|
主办单位将于游行翌日(14/11)举办中港台研讨会,交流彼此在艾滋病防治工作和同志平权运动的经验,以及讨论一下同运与社运的结连等议题。
走在国际大都会香港闹市街上,你会发现愈来愈多的同志踪影,间或会见到一双一对的女/男同志手牵着手。冲击还是羡慕?
Hong Kong is a cosmopolitan city, so it's not hard to notice gays and lesbians more openly on the streets, and occasionally you will see them display their affections by publicly holding hands. Do you admire them? Or does that trigger conflicts within you?
其实我们每一个都可以骄傲去爱,因为重要的不是性倾向,重要的是我们之间的爱。
Everyone loves their partners with a sense of pride. It's the love between us that makes us proud. Our sexual orientation is not as important as our love.
人人生而平等,你和我都可以在阳光下做回自己,只要我们坚信我们都拥有这与生俱来的权利。
Every person is born equal and free. If we truly believe that we all have the same human rights to live proudly under the same sun, we can live honestly as our real selves.
选择一辈子躲在不见天日的衣柜里,自怨自艾,还是要和我们在彩虹的路上,并肩同行?
Will you live in the shadows of the closet feeling sorry for yourself or will you march proudly together with us under the rainbow?
六色彩虹象征多元共融,尊重差异。我们鼓励女同志、男同志、双性恋、多性恋、跨性别、易服、变性、换性、愉虐、酷儿;或任何不同性倾向及性别认同、尊重多元差异的朋友;不论年龄、种族、宗教、身体伤健或障碍;以不同步伐,骄傲上街,为爱而行。
Rainbow colours represent accepting diversity and respecting differences. We encourage lesbians, gays, bisexuals, multisexuals, the transgendered, cross dressers, transsexuals, BDSM, queers, peoples of any sexual orientation or gender identification and straights who respect sexual orientation and gender diversity, regardless of age, race, religion or physical capability, to join us on the street to march for love.
不要错过我们精彩的人生,不要错过这属于我们的巡游。
Don't miss the chance to shine, and join us in our Pride Parade.
12.13同志们骄傲爱上街,下午二时正,铜锣湾东角道见!
December 13 Tongzhi March for Love at
Causeway Bay East Point Road at 2 pm. See you there!
捐款 Sponsors
预计活动制作费超过五万元,请捐款支持我们。捐款请存入恒生银行户口,289-539272-001 (户口名称 Women Coalition of HKSAR),请电邮info@hkpride.net 写下姓名及捐款以作纪录。如蒙赞助任何货品及服务,亦请电邮我们详谈。
The budget for the day's events is estimated over HK$50,000. To support us financially please deposit your donations to Hang Seng Bank A/C number 289-539272-001 (payable to Women Coalition of HKSAR), and email your name and donated amount to info@hkpride.net for our record. If you would like to donate products and services, please email us for further discussion.
动员及合办 Business partners
欢迎所有支持同志平权的组织加入合办,亦希望商户支持,及动员参与游行。请即电邮与我们联络。
Support Hong Kong Pride Parade 2008! We welcome all organisations and shops that support equal opportunities for the LGBT community to join the rank of sponsors. Please contact us via email to sign up.
主办单位呼吁/征求 Organizing Committee is asking for
派对合作伙伴:举办派对,游行前后狂欢庆祝,为「香港同志游行」筹募经费。
Cooperating partners for organizing pre and post parties for Hong Kong Pride Parade and be used as fundraising activities.
宣传网络伙伴:为「香港同志游行」传递活动讯息。
Publicity Partners to publicize news and information regarding the Hong Kong Pride Parade event.
赞助商:为「香港同志游行」提供经济和物资资助。
Sponsors: Financial or products for the Hong Kong Pride Parade.
游行花车/电单车:为「香港同志游行」增添色彩。
Parade car/motorbike: To add colors to the Hong Kong Pride Parade.
台前幕后义工:协助宣传、筹备工作,游行当日接待、纠察、摄影、布置、急救、舞台监督......等。
Frontage and backstage volunteers: To assist in publicity, preparation for the event, hosts, marshals, photographers, decoration, first-aid, dancers......
游行终点集会舞台表演者:各类文化艺术演出,释放真我,表现自我,骄傲自豪,与众同乐,无任欢迎。
Performers: To perform on stage at the end of the Parade: All type of artistic performance are welcome.
捐款,赞助「香港同志游行」经费。
Donors: Give monetary give in support of the Hong Kong Pride Parade.
主办单位将于游行翌日(14/11)举办中港台研讨会,交流彼此在艾滋病防治工作和同志平权运动的经验,以及讨论一下同运与社运的结连等议题。
联络方法 Contacts
电邮 Email: info@hkpride.net
电话 Tel: (00852) 2769-1069
張錦雄(Ken仔)
CHEUNG Kam Hung Kenneth
Mobile: (852)8104-1069 / 9512-8130
MSN: kckh75@hotmail.com
首間為同志而設的社區服務中心--香港彩虹 http://rainbowhk.org
|